|
Estaciones de los muertos
Format : 15 x 21 13 euros |
Isabel VOISIN Estaciones de los muertos / Stations des morts est un ensemble de poèmes développé en quatre séquences ou « saisons ». Ils sont écrits dans un battement entre deux langues, une première version française faisant l’objet d’une réécriture en espagnol, la langue des grands-parents disparus, avant une nouvelle version en français. Il s’agit moins de traduction au sens strict que d’une écriture que l’on pourrait dire à double face. En tu casa mi corazón Dans ta maison mon cœur Isabel Voisin vit et travaille à Paris. Ses poèmes ont paru dans divers ouvrages collectifs et anthologies ainsi qu’en revues, en particulier dans À l’index, Cairns, Décharge, D’ici-là, Écrits du Nord, Europe, La Passe, L’Intranquille, Traction-brabant, Xero… Elle participe à des disséminations poétiques dont Troquets sauvages orchestrés par la poétesse Tristan Felix, L’Art et la Bannière à l’initiative d’Élisabeth Morcelet ou le Poets’Band cofondé en 2017 avec Tristan Felix et le saxophoniste et flûtiste Philippe Botta. Elle a contribué également à plusieurs projets artistiques : Les Ambassadeurs avec le photographe Martial Verdier, Vanités avec le musicien Philippe Botta et le poète Paul Dalmas-Alfonsi, Sous la peau de l’eau avec le peintre Jacques Abinun. Photographie de Martial Verdier, Les Ambassadeurs — 028-JP |
Editions
Unicité 3 sente des Vignes 91530 Saint-Chéron Tél. 06.16.09.10.85 • site réalisé par • liens • mentions légales © 2013 Editions Unicité |